Цель аннотации – дать читателю представление о содержании статьи без ознакомления с полным текстом.
Аннотация должна быть:
- содержательной (отражать основное содержание статьи и результаты исследований);
- структурированной (следовать структуре статьи): описание объекта исследования, формулировка мотивации, метод исследования (кратко), выводы (кратко);
- компактной (не более 250 слов);
- лаконичной и четкой, свободной от второстепенной информации, лишних вводных слов, общих и незначащих формулировок статьи.
Не рекомендуется использовать:
- сложные грамматические конструкции;
- необщепринятые сокращения и аббревиатуры;
- ссылки на источники;
- формулы и иллюстрации;
- информацию о результатах исследования (с целью повышения интереса читателя к статье).
Перевод аннотации должен быть выполнен на хорошем английском языке, дословно повторять оригинал необязательно. Следует применять терминологию, характерную для иностранных специальных текстов, избегать терминов, являющихся прямой калькой русскоязычных слов.